-
1 blague à tabac
прост. -
2 blague à tabac
сущ.общ. (f) табакерка -
3 blague à tabac
-
4 blague
feminine nouna. ( = histoire, plaisanterie) joke ; ( = farce) practical joke• sans blague ? you're kidding! (inf)• non mais sans blague, tu me prends pour qui ? come on, what do you take me for?• c'est de la blague tout ça ! it's all talkb. ( = erreur) attention, pas de blagues ! be careful!* * *blag1) (colloq) (plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib (colloq)c'est pas des blagues — I'm not kidding (colloq)
sans blague! — no kidding! (colloq)
blague à part — seriously, joking apart
2) (colloq) ( farce) trick3) ( tabatière)* * *blaɡ nf1) (= propos) joke2) (= farce) trick* * *blague nf1 ○(plaisanterie, histoire) joke; ( mensonge) fib○; c'est pas des blagues I'm not kidding○, no kidding○; ne me raconte pas de blagues tell me the truth; sans blague! no kidding○!; blague à part seriously, joking apart;2 ○( farce) practical joke, trick; faire une blague à qn to play a joke ou a trick on sb; pas de blague! no messing around!;3 ( tabatière) blague (à tabac) tobacco pouch.[blag] nom féminin1. [histoire] jokec'est une blague? are you kidding?, you can't be serious!blague à part kidding ou joking apart, in all seriousness[sottise] silly ou stupid thing (to do)blague à tabac nom féminin -
5 blague
f -
6 blague
%=1 f кисе́т;une blague à tabac [— таба́чный] кисе́т, кисе́т [для табака́]
BLAGUE %=2 f1. шу́тка ◄о►; хо́хма plus fam.;dire (débiter) des blagues
à la blague — в шу́тку, шу́тки ра́ди, шутли́во; prendre tout à la blague — принима́ть ipf. всё в шу́тку, вышу́чивать ipf. всё; sans blague ! — кро́ме шу́ток; а ну-ка! (Renforcement); — серьёзно?, в са́мом де́ле?, да ну! (étonnement, doute); blague à part (dans le coin) — шу́тки в сто́рону; кро́ме шу́ток; c'est de la blague — шу́тишь!, врёшь!faire une bonne (une sale) blague à qn. — дру́жески (зло) подшу́чивать/подшути́ть над кем-л., разы́грывать/разыгра́ть кого́-л.;
2. (action maladroite) глу́пость;pas de blaguesl — без глу́постей!
-
7 tabac
m -
8 tabac
m таба́к ◄-а'► (dim. табачо́к);une feuille de tabac — лист табак|а́ ◄-у►, таба́чный лист; un paquet de tabac — па́чка табак|а́ ◄-у►; une blague à tabac — кисе́т; un pot à tabac fig. — толстячо́к: un tabac, un débit (bureau) de tabac — таба́чный магази́н (↓кио́ск); ● c'est le même tabac — всё одно́ и то же, всё еди́но; quelque chose du même tabac — что нибу́дь в э́том же ду́хе; c'est un peu fort de tabac — ну, э́то уж сли́шком <чересчу́р>; passer qn. à tabac — избива́ть/ изби́ть кого́-л., намя́ть pf. бока́ кому́л.; faire un tabac — по́льзоваться ipf. бе́шеным успе́хом, греме́ть/про=tabac à fumer (à priser, à chiquer) — кури́тельный (ню́хательный, жева́тельный) таба́к;
■ adj. таба́чный;une robe tabac — пла́тье таба́чного цве́таcouleur [de] tabac — таба́чный цвет;
-
9 blague
I blag f1) Spaß m, Scherz m2) ( histoire drôle) Witz m
II blag fblagueblague [blag]►Wendungen: sans blague! im Ernst! -
10 blague
n. f.1. Joke. Faire une blague à quelqu'un: To play a practical joke on someone. Sans blague?! No kidding?! (This was the catch-phrase of Grock, a famous Swiss clown.) Blague à part: Honestly! Joking apart (also: blague dans lecoin!). Sale blague: 'Sick joke'.2. 'Tall story', lie. N'écoute donc pas toutes ces blagues! Don't listen to all that tommy-rot!3. Blunder. J'ai l'impression que j'ai fait une blague: I think I've made a boob.4. (pl.) Blagues a tabac: 'Droopy tits', flabby mammaries. -
11 blague
nf., petit sac à tabac ; mensonge, conte, mystification ; histoire plaisante imaginée pour tromper, mensonge // histoire blague pour rire, plaisanterie, galéjade ; vantardise, hâblerie, faconde ; farce, tour plaisant que l'on joue à qq. pour rire, canular ; dessin humoristique: BLyAGA (Annecy, Chambéry, Montagny-Bozel, Saxel, Thônes, Villards-Thônes | Albanais.001, Balme-Si.020).A1) blague, histoire pour rire: markwan-n(e)ri (Arvillard). -
12 blague
substantif féminin → inflexiones1 (à tabac) Petaca2 Broma chanza3 Bola mentira embuste substantif masculin4 Sans blague!, ¡en serio! -
13 тютюнев,
тютюнен прил 1. de tabac, а tabac; тютюнев,а фабрика manufacture de tabac; тютюнев,и листа feuilles de tabac; тютюнев,а кесия blague а tabac; 2. (за цвят) tabac; 3. tabacal, e, aux; тютюнев,а миризма odeur tabacale. -
14 bolsa de tabaco
-
15 кесия
ж тур нар 1. (за пари) bourse f; 2. разш (торбичка) sachet m; sac en papier; кесия за тютюн blague а tabac а. -
16 tupakkakukkaro
nounblague à tabac f -
17 tupakkamassi
xxxblague à tabac f -
18 tobacco
1 noun(a) (for smoking) tabac m(leaf, plantation, smoke) de tabac; (industry) du tabac►► tobacco brown couleur f tabac;Botany tobacco plant pied m de tabac m;tobacco pouch blague f à tabac;tobacco tin boîte f à tabac, tabatière f -
19 табачный
-
20 табачный
1) de tabacтабачная фабрика — manufacture f de tabacплатье табачного цвета — robe f tabac ( или cachou)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
blague — [ blag ] n. f. • 1721; du néerl. balg « enveloppe » 1 ♦ Petit sac de poche dans lequel les fumeurs mettent leur tabac. ⇒ tabatière. Blague à tabac. 2 ♦ (1809) Histoire imaginée à laquelle on essaie de faire croire. ⇒ mensonge, plaisanterie;… … Encyclopédie Universelle
TABAC — Pendant quatre siècles, on a fumé comme on buvait du café: par goût, par plaisir et comme un luxe. De plus en plus on fume maintenant, non plus parce que l’on aime fumer, mais plutôt parce que l’on n’aime pas ne pas fumer. La nature du produit a… … Encyclopédie Universelle
blague — n.f. Mensonge : Il raconte des blagues. Plaisanterie, tromperie : Sans blague ? / Blague à tabac, sein tombant. / Blague dans le coin, plaisanterie mise à part, sérieusement : Blague dans le coin, viens pas trop tard … Dictionnaire du Français argotique et populaire
blague — nf., petit sac à tabac ; mensonge, conte, mystification ; histoire plaisante imaginée pour tromper, mensonge // histoire blague pour rire, plaisanterie, galéjade ; vantardise, hâblerie, faconde ; farce, tour plaisant que l on joue à qq. pour rire … Dictionnaire Français-Savoyard
BLAGUE — n. f. Vessie ou petit sachet de grosse toile ou de peau dans lequel les fumeurs mettent le tabac dont ils font usage. Il se dit, figurément et populairement, de Contes en l’air, de farces imaginées d’ordinaire pour se moquer de quelqu’un.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BLAGUE — s. f. Vessie, ou petit sachet de grosse toile ou de peau, dans lequel les fumeurs mettent le tabac dont ils font usage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
blague — (bla gh ) s. f. 1° Petit sac dans lequel les fumeurs mettent leur tabac. 2° Populairement, mensonge, vanterie. ÉTYMOLOGIE Gaélique, blagh, souffler … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bar-tabac — 1. tabac [ taba ] n. m. • 1599; tabacco 1555; esp. tabaco, du haïtien tsibatl 1 ♦ Plante (solanacées) originaire d Amérique, haute et à larges feuilles, qui contient un alcaloïde toxique, la nicotine. Le tabac fut introduit en France par Jean… … Encyclopédie Universelle
café-tabac — 1. tabac [ taba ] n. m. • 1599; tabacco 1555; esp. tabaco, du haïtien tsibatl 1 ♦ Plante (solanacées) originaire d Amérique, haute et à larges feuilles, qui contient un alcaloïde toxique, la nicotine. Le tabac fut introduit en France par Jean… … Encyclopédie Universelle
blaguer — [ blage ] v. intr. <conjug. : 1> • 1808; de blague ♦ Fam. Dire des blagues (2o). ⇒ mentir, plaisanter. Tu blagues, tu veux rire ? Fig. Il ne faut pas blaguer avec la santé. ⇒ badiner; fam. déconner, rigoler. ● blaguer verbe intransitif… … Encyclopédie Universelle
Peter le Noir — Une aventure de Sherlock Holmes Auteur Sir Arthur Conan Doyle Titre d origine The Adventure of Black Peter Première parution … Wikipédia en Français